This page was created by Anonymous. 

From Wharton to McClure's to Appleton to Macmillan: Journey of "Summer" from Manuscript to Print

From Wharton to McClure's to Appleton to Macmillan: Editorial Process

     This section includes two sample transcriptions of two sections of Chapter XI from Wharton’s manuscript of Summer––a transcription of the first two paragraphs and the first sentence of the third paragraph of Chapter XI and a transcription of a paragraph from a later section in this chapter. I have also included the same sections from the three editions of Summer. I have chosen these sections because Wharton does a lot of insertions and deletions in these sections. Also, all three printed editions of Summer include significantly altered versions of these sections. Since this is a pedagogical project, I wanted to provide some examples of Wharton’s writing process. Besides, seeing the differences between the manuscript and the printed editions will help readers understand how editorial process can transform a piece of writing as it moves from manuscript to print.

     Please note that I highlighted the changes that occur only in the print editions. I did not highlight the changes in the MSS because there are too many. Also, I wanted to keep the transcription clear so that readers can easily identify the symbols and understand the changes better.

Symbols for the transcription of the MSS

For the transcriptions of the manuscript, I have used the following symbols. I have taken these symbols from the list of symbols created by the editors of Complete Works of Edith Wharton project.

<word> - Deleted word in the MSS

^word^ - Word inserted above the line in the MSS
Word[?] – Conjectural reading of a confusing word in the MSS
[?] – One illegible word in the MSS
<[?]> - One illegible deleted word in the MSS

Example 1

Manuscript of Summer, p. 179, YCAL MSS 42 box 12 f. 360

Chapter XI

<It was> ^At^ two o’clock in the morning <when> the freckled boy from Creston stopped his sleepy horse at the door of the red house, & Charity got out.
     <A great silver> ^The full^ moon stood <in> <^above^> over <the quiet[?] heavens[?]> <^clear sky^> ^North Dormer,^ <& a silver> ^silvering the^ mist <hung between between it & the earth[?]> ^that filled^ <hung[?]> in the hollows <of> ^between^ the <wooded> hills <& glided[?]> ^floated^ transparently ^above^ <[?]> the <sleeping> ^sleeping^ fields. Harney had got out <at Creston> <of the buggy> at Creston River, leaving the freckled boy to drive <her> ^Charity^ home. She did not remember very clearly what had happened in the <[?]> ^interminable^ interval <between> since[?] their departure from Nettleton: every faculty in her <seemed> ^was still^ benumbed.
     She stood a moment in the gateway, watching the freckled boy drive off, his horse's head wagging heavily to and fro; then she went around to the kitchen door and felt under the mat for the key.

McClure’s Magazine, May 1917, p.65

Chapter XI

AT two o’clock in the morning the freckled boy from Creston stopped his sleepy horse at the door of the red house, and Charity got out. Harney had taken leave of her at Creston River, charging the boy to drive her home. Her mind was still in a fog of misery, and she did not remember very clearly what had happened, or what they said to each other, during the interminable interval since their departure from Nettleton; but the secretive instinct of the animal in pain was so strong in her that she had a sense of relief when Harney got out and she drove on alone.
     The full moon hung over North Dormer, whitening the mist that filled the hollows between the hills and floated transparently above the fields. Charity stood a moment at the gate, looking out into the waning night. She watched the boy drive off, his horse's head wagging heavily to and fro; then she went around to the kitchen door and felt under the mat for the key.

The First American Edition of Summer, p.154

Chapter XI

AT two o’clock in the morning the freckled boy from Creston stopped his sleepy horse at the door of the red house, and Charity got out. Harney had taken leave of her at Creston River, charging the boy to drive her home. Her mind was still in a fog of misery, and she did not remember very clearly what had happened, or what they said to each other, during the interminable interval since their departure from Nettleton; but the secretive instinct of the animal in pain was so strong in her that she had a sense of relief when Harney got out and she drove on alone.
     The full moon hung over North Dormer, whitening the mist that filled the hollows between the hills and floated transparently above the fields. Charity stood a moment at the gate, looking out into the waning night. She watched the boy drive off, his horse's head wagging heavily to and fro; then she went around to the kitchen door and felt under the mat for the key.

The First British Edition, p.80

Chapter XI

AT two o’clock in the morning the freckled boy from Creston stopped his sleepy horse at the door of the red house, and Charity got out. Harney had taken leave of her at Creston River, charging the boy to drive her home. Her mind was still in a fog of misery, and she did not remember very clearly what had happened, or what they had said to each other during the interminable interval since their departure from Nettleton; but the secretive instinct of the animal in pain was so strong in her that she had a sense of relief when Harney got out and she drove on alone.
     The full moon hung over North Dormer, whitening the mist that filled the hollows between the hills and floated transparently above the fields. Charity stood a moment at the gate, looking out into the waning night. She watched the boy drive off, his horse's head wagging heavily to and fro; then she went around to the kitchen door and felt under the mat for the key.

Example 2

Manuscript of Summer, p. 184-185, YCAL MSS 42 box 12 f. 360

[184]

     While these <things> ^ thoughts^ were <passing> ^hurrying^ through her mind she was mechanically hunting[?] for her old canvas school-bag, & thrusting into it a few <underclothes> ^articles of clothing^ & the little packet of notes[?] <that> she had

[185]

received from Harney. <She took from> ^From^ under her pincushion ^she took^ the library key, & laid it in full view; then she felt <?> at the back of <the upper> ^a^ drawer for the <six> seven dollars that were left of the money Mr. Royall had given her. The fact that <this> it <make> came from Harney <seem to give her a double right> made her <regard> ^treasure^ it <rather> as a relic ^rather^ than as a means[?] of helping her <on her way.> ^escape.^ These preparations had taken but a few minutes, & when they were finished Ally Hawes was still standing at the Fry’s corner talking to old Mrs. Sollas . . .
                                                                (one line space)


McClure’s Magazine, May 1917, p.65

     While these thoughts were hurrying through her she had dragged out her old canvas school-bag, and was thrusting into it a few articles of clothing and the little packet of letters she had received from Harney. From under her pincushion she took the library key, and laid it in full view; then she felt at the back of a drawer for the blue brooch that Harney had given her. She did not dare to wear it openly at North Dormer, but now fastened it on her bosom as if it were a talisman to protect her in her flight. These preparations had taken but a few minutes, and when they were finished Ally Hawes was still at the Frys’ corner talking to old Mrs. Sollas. . . .

The First American Edition of Summer, p.158-159

[158]

     While these thoughts were hurrying through her she had dragged out her old canvas school-bag, and was thrusting into it a few articles of clothing and the little packet of letters she had received from Harney. From under her pincushion she took the library key, and laid it in full view; then she felt

[159]

at the back of a drawer for the blue brooch that Harney had given her. She would not have dared to wear it openly at North Dormer, but now she fastened it on her bosom as if it were a talisman to protect her in her flight. These preparations had taken but a few minutes, and when they were finished Ally Hawes was still at the Frys' corner talking to old Mrs. Sollas. . . .


The First British Edition of Summer, p. 82

     While these thoughts were hurrying through her she had dragged out her old canvas school-bag, and was thrusting into it a few articles of clothing and the little packet of letters she had received from Harney. From under her pin-cushion she took the library key, and laid it in full view, then she felt at the back of a drawer for the blue brooch that Harney had given her, and she put it in her bosom, beneath her dress. These preparations had taken but a few minutes, and when they were finished Ally Hawes was still at the Frys’ corner talking to old Mrs. Sollas . . .

 

This page has paths: